There were times where I started wondering if some paragraphs in A Wild Sheep Chase were necessary, but after finishing the book I decided that the book would not be the same without all the words Murakami used. As mentioned in some of the analytic readings we've read in class regarding Murakami's writing style, he has a certain way of creating a rhythm with his words. It's possible that the rhythm Murakami establishes in his works would be disturbed by removing or changing some of the words. At the same time, it's possible that since we are reading the English translated versions of his works, there may be a disrupted rhythm compared to the original Japanese versions. Overall, I'm very honored to be able to read Murakami's works, and I'm looking forward to reading more of his works in the future.
No comments:
Post a Comment